Bài 46 – Ngữ pháp JLPT N3 – ばいい (ba ii)

Các bạn học ngữ pháp JLPT N3 tiếng Nhật sẽ cần hệ thống đầy đủ và chuyên sâu kiến thức trước kỳ thi để đạt điểm cao.

Hôm nay, chúng ta sẽ đi đến Bài 46 – Ngữ pháp JLPT N3 – ばいい (ba ii)

Trong bài sẽ có nhiều câu ví dụ cho phần ngữ pháp để bạn có thể hiểu rõ hơn và dễ dàng tiếp thu hơn. Tuy nhiên, một điều lưu ý là bài học được thiết kế dành cho các bạn có nền tảng kiến thức tiếng Anh tốt. Nếu bạn nào không tự tin, có thể sử dụng ứng dụng Google Translate để dịch thành tiếng Việt nhé!

Dạy ngữ pháp JLPT N3 trong khóa luyện thi JLPT tiếng Nhật
Dạy ngữ pháp JLPT N3 trong khóa luyện thi JLPT tiếng Nhật

1. Giải thích ngữ pháp JLPT N3 – ばいい (ba ii)

Meaning: Should, can, it’d be good if
Formation:

Verb-ばconditional form + いい

icon đăng ký học thử 2

2. Các câu ví dụ thông dụng nhất

どうすればいいですか?
What should i do?
Dou sureba ii desu ka.

もう少し雨が降ればいいな。
It’d be great if it rained a little longer.
Mou sukoshi ame ga fureba ii na.

新宿駅に行きたいんですが、どう行けばいいですか?
I want to go to shinjuku station, how do i get there?
Shinjuku eki ni ikitain desu ga, dou ikeba ii desu ka.

借りたお金は今後5年で帰せばいいです。
You can return the money you borrowed in the next 5 years.
Karita okane wa kongo gonen de kaeseba ii desu.

後で説明すればいい。
You can explain later.
Atode setsumei sureba ii.

わざわざ来る必要はないです。電話で連絡すればいいです。
You don’t need to come all the way here. you should just give us a call.
Wazawaza kuru hitsuyou wa nai desu. denwa de renraku sureba ii desu.

こうして運べばいい。
You should carry it this way.
Koushite hakobeba ii.

明日の9時に行けばいいです。
You should come at 9 o’clock tomorrow.
Ashita no kuji ni ikeba ii desu.

ただ謝ればいいというような問題じゃない。
This is not a problem you can solve just by apologizing.
Tada ayamareba ii toiu you na mondai janai.

どの出口に出ればいいの?
Which exit should i use?
Dono deguchi ni dereba ii no.

話したいことがあれば、どんどん話せばいい。
If there’s something you want to say, you should just say it.
Hanashitai koto ga areba, dondon hanaseba ii.

誰かがその語の使用を禁じればいいのに。
I wish somebody would ban that word.
Dareka ga sono go no shiyou o kinjireba ii noni.

わたしは何を信じればいいかわからなくなっていた。
I had no idea what to believe anymore.
Watashi wa nani o shinjireba ii ka wakaranaku natte ita.

あとは店をピカピカに磨き上げればいいだけど。
Now all you’ve got to do is get the store in mint condition.
Ato wa mise o pikapika ni migakiagereba ii da kedo.

スタジアムを造るにはどうすればいいのですか?
What does it take to build a stadium?
Sutajiamu o tsukuru ni wa dou sureba ii no desu ka.

願わくば、brexitの影響が大きすぎないような、優れた取り決めを、政府が結んでくれればいいのですが。
Hopefully, our government will get a good enough deal that us leaving brexit won’t affect us too much.
Negawakuba, brexit no eikyou ga ookisuginai you na, sugureta torikime o, seifu ga musunde kurereba ii no desu ga.

学ばなくてもなにをどうすればいいのかわかるように、体や頭に組み込まれた状態で生まれてくると言ってもいいだろう。
It was as if something in its body and in its brain had been engineered to work together instantly rather than being learned.
Manabanakute mo nani o dou sureba ii no ka wakaru you ni, karada ya atama ni kumikomareta joutai de umarete kuru to itte mo ii darou.

そうだ。専用の研究スペースがあればいいと思ったのさ。
Yeah. i thought maybe you could use a dedicated lab space.
Sou da. sen’you no kenkyuu supeesu ga areba ii to omotta no sa.

わたしがケースや電源、キーパッドなどの部品を集め、いくらで売ればいいのか考えた。
I got together the rest of the components, like the casing and power supply and keypads, and figured out how i could price it.
Watashi ga keesu ya dengen, kiipaddo nado no buhin o atsume, ikura de ureba ii no ka kangaeta.

東の方にどれくらい進めばいいのか、きみにはわかってるのかい?
Have you any idea how far eastward we should go?
Higashi no hou ni dore kurai susumeba ii no ka, kimi ni wa wakatteru no kai.

ここは店で、きみは客なんだ。きみはここに来たいときに来ればいいんだ。
This is a store, and you’re a customer. you can come here when you want to.
Koko wa mise de, kimi wa kyaku nan da. kimi wa koko ni kitai toki ni kureba iin da.

タクヤを味方につけるにはどうすればいいか考え、多少の策略を用いた。
I tried to figure out what it would take to get takuya on my side.
Takuya o mikata ni tsukeru ni wa dou sureba ii ka kangae, tashou no sakuryaku o mochiita.

今日知ったことについて尋ねたくても、どんなふうに切り出せばいい?
How do i even begin to ask her about what i found out today?
Kyou shitta koto ni tsuite tazunetakute mo, donna fuu ni kiridaseba ii.

ああ、父さんが早く帰ってくればいいのに!
Oh, if dad would only come home soon!
Aa, tousan ga hayaku kaette kureba ii noni.

Kết thúc bài học

Như vậy, chúng ta đã kết thúc Bài 46 – Ngữ pháp JLPT N3 – ばいい (ba ii)

Hãy tiếp tục theo dõi các bài học ngữ pháp JLTP N3 tiếp theo tại đây: Tổng hợp các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N3

BONUS: Các bạn có thể bổ sung thông tin quan trọng trong kỳ thi JLPT 2020 “TẠI ĐÂY”

Cảm ơn bạn đã quan tâm và theo dõi bài học!

Rate this post
Scroll to Top