Bài 88 – Ngữ pháp JLPT N3 – べき/べきだ (beki/beki da)

Các bạn học ngữ pháp JLPT N3 tiếng Nhật sẽ cần hệ thống đầy đủ và chuyên sâu kiến thức trước kỳ thi để đạt điểm cao.

Hôm nay, chúng ta sẽ đi đến Bài 88 – Ngữ pháp JLPT N3 – べき/べきだ (beki/beki da)

Trong bài sẽ có nhiều câu ví dụ cho phần ngữ pháp để bạn có thể hiểu rõ hơn và dễ dàng tiếp thu hơn. Tuy nhiên, một điều lưu ý là bài học được thiết kế dành cho các bạn có nền tảng kiến thức tiếng Anh tốt. Nếu bạn nào không tự tin, có thể sử dụng ứng dụng Google Translate để dịch thành tiếng Việt nhé!

Dạy ngữ pháp JLPT N3 trong khóa luyện thi JLPT tiếng Nhật
Dạy ngữ pháp JLPT N3 trong khóa luyện thi JLPT tiếng Nhật

1. Giải thích ngữ pháp JLPT N3 – べき/べきだ (beki/beki da)

Meaning: Must, should, ought to
Formation: Verb-dictionary form + べき/べきだ

icon đăng ký học thử 2

2. Các câu ví dụ thông dụng nhất

どのようにして対処すべきだろうか?
What should we do about it?
Dono you ni shite taisho subeki darou ka.

私は喜ぶべきか悲しむべきかわからない。
I can’t decide whether i should be happy or sad.
Watashi wa yorokobu beki ka kanashimu beki ka wakaranai.

すべての会社は、才能ある人材を育成すべきだ。
Every company has to nurture people with talent.
Subete no kaisha wa, sainou aru jinzai o ikusei subeki da.

抗議者たちは家に帰り、普段の生活に戻るべきだ。
The protesters need to go home and let normal life resume.
Kougishatachi wa ie ni kaeri, fudan no seikatsu ni modoru beki da.

あの小説にわかるべきことはないんだ。
There’s nothing to get about that novel.
Ano shousetsu ni wakaru beki koto wa nain da.

大学は、言論の自由と思想の自由のとりでであるべきだ。
A university should be a bastion of free speech and free thought.
Daigaku wa, genron no jiyuu to shisou no jiyuu no toride de aru beki da.

ひとつのところに腰を据えて捜査すべきだと僕は思うが…
I think it would be better if we could stay in one location to investigate.
Hitotsu no tokoro ni koshi o suete sousa subeki da to boku wa omou ga.

アメリカもこの風潮に乗って利益を得るべきだ。
There is no reason the united states should not benefit from this trend.
Amerika mo kono fuuchou ni notte rieki o eru beki da.

金曜日の顧客訪問に、どれくらいの時間を割くべきでしょうか?
How much time should we allocate for client visits on friday?
Kin’youbi no kokyaku houmon ni, dore kurai no jikan o saku beki deshou ka.

家中を歩き回って自分がやるべきことをリスト・アップした。
I went from room to room in the house, compiling a list of jobs that ought to be done.
Iejuu o arukimawatte jibun ga yaru beki koto o risuto appu shita.

彼がもっと分別を持つまで相続財産の引渡しを見合わせるべきだ。
We should withhold his inheritance until he’s more mature.
Kare ga motto funbetsu o motsu made souzoku zaisan no hikiwatashi o miawaseru beki da.

驚くべきことに、真実と思えることが実際には偽りであると分かることも珍しくない。
The remarkable thing about this supposed truth is how often reality gives it the lie.
Odoroku beki koto ni, shinjitsu to omoeru koto ga jissai ni wa itsuwari de aru to wakaru koto mo mezurashikunai.

英語でコミュニケーションをするとき、特にアメリカ英語を使って話すなら、アメリカ人の身振りも身につけるべきです。
When you communicate in english, especially if you’re gonna be using american english, you should also adopt the american body language.
Eigo de komyunikeeshon o suru toki, toku ni amerika eigo o tsukatte hanasu nara, amerikajin no miburi mo mi ni tsukeru beki desu.

いまはグローバルな人材探しの時代だ。だから、ドラフトで一位指名されるような人間を獲得するためにアメリカができることは、なんでもやるべきだ。
We are in a global talent search, so anything we can do in america to get those top draft choices we should do.
Ima wa guroobaru na jinzai sagashi no jidai da. dakara, dorafuto de ichii shimei sareru you na ningen o kakutoku suru tame ni amerika ga dekiru koto wa, nan demo yaru beki da.

学生はもっと勉強すべきだ。
Students should study harder.
Gakusei wa motto benkyou subeki da.

電車の中では、若者は年寄りに席を譲るべきです。
Young people should give up their seats to the elderly on the train.
Densha no naka dewa, wakamono wa toshiyori ni seki o yuzuru beki desu.

何をすべきか、もう彼女の心は決まっていた。
She has already decided what to do.
Nani o subeki ka, mou kanojo no kokoro wa kimatte ita.

わたしは彼に言うべきことを全部言った。
I told him everything i should say.
Watashi wa kare ni iu beki koto o zenbu itta.

彼に会いに行くべきじゃないかな?
Shouldn’t we go to see him?
Kare ni ai ni iku beki janai kana.

約束は守るべきだ。
You should keep your promises.
Yakusoku wa mamoru beki da.

人間は自分の行動に責任を持つべきだ。
People should take responsibility for their own actions.
Ningen wa jibun no koudou ni sekinin o motsu beki da.

拾った財布は警察に届けるべきですよ。
You should hand over the wallet you picked up to the police.
Hirotta saifu wa keisatsu ni todokeru beki desu yo.

おもちゃは、まず安全であるべきだ。
Safety comes first for toys.
Omocha wa, mazu anzen de aru beki da.

ルノワールのこの絵は、非常に多くの見るべきものを提供することで、刺激あふれる新しい現代生活のにぎわいを私たちに感じさせてくれます。
Renoir’s painting makes us feel the hustle and bustle of an exciting new modern life by providing us with so much to see.
Runowaaru no kono e wa, hijou ni ooku no miru beki mono o teikyou suru koto de, shigeki afureru atarashii gendai seikatsu no nigiwai o watashitachi ni kanjisasete kuremasu.

あなたがこの国を愛し、勤勉に働き、税金を納め、法を順守し、そしてこの国の市民になりたいのなら、あなたを本国へ送還したがる人ではなく、移民制度改革を求める人を選ぶべきです。
If you love this country, you’re working hard, you’re paying taxes and you’re obeying the law and you’d like to become a citizen, you should choose immigration reform over somebody who wants to send you back to your home country.
Anata ga kono kuni o aishi, kinben ni hataraki, zeikin o osame, hou o junshu shi, soshite kono kuni no shimin ni naritai no nara, anata o hongoku e soukan shitagaru hito de wa naku, imin seido kaikaku o motomeru hito o erabu beki desu.

私が結婚したのは、いつも、物があるべき場所にあるのが好きな人です。
I married a man who always likes things in their proper place.
Watashi ga kekkon shita no wa, itsumo, mono ga aru beki basho ni aru no ga suki na hito desu.

恐らく、本当に尋ねるべき問いは、「この転換期の間に、日本は何ができるのか」ですね?
I guess what really needs to be asked is, what can japan do during this transition?
Osoraku, hontou ni tazuneru beki toi wa, kono tenkanki no aida ni, nihon wa nani ga dekiru no ka desu ne.

私たちはこの言葉を警鐘として聞くべきです。
Those words should set off alarm bells for all of us.
Watashitachi wa kono kotoba o keishou toshite kiku beki desu.

司直の手で守ることのできなかった者の仇は、司直が討つべきです。
It is for justice to avenge those she has been unable to protect.
Shichoku no te de mamoru koto no dekinakatta mono no kataki wa, shichoku ga utsu beki desu.

この前ここに来た時には、私自身まだそのことについて確信を持っていなかった。しかし、話すべき時はきた。
I was not sure of it myself when i was last here, but the time has come to speak.
Kono mae koko ni kita toki ni wa, watashi jishin mada sono koto ni tsuite kakushin o motte inakatta. shikashi, hanasu beki toki wa kita.

ヒデオはそのおそるべき視線の下で、深いやすらかな眠りをつづけていた。
Hideo continued to sleep in profound peace beneath that terrifying gaze.
Hideo wa sono osoru beki shisen no shita de, fukai yasuraka na nemuri o tsudzukete ita.

わが国の経済があるべき形で機能していないのは、わが国の民主主義があるべき形で機能していないからだと思っています。
I believe our economy isn’t working the way it should because our democracy isn’t working the way it should.
Wagakuni no keizai ga aru beki katachi de kinou shite inai no wa, wagakuni no minshu shugi ga aru beki katachi de kinou shite inai kara da to omotte imasu.

私たちが決めるべきことは、与えられた時代にどう対処するかにある。
All we have to decide is what to do with the time that is given us.
Watashitachi ga kimeru beki koto wa, ataerareta jidai ni dou taisho suru ka ni aru.

強い使命感を抱いていて、自分がやるべきことを貫いてやっていく人が医師だと思います。
I think doctors are those who have a strong sense of duty and always do what needs to be done.
Tsuyoi shimeikan o idaite ite, jibun ga yaru beki koto o tsuranuite yatte iku hito ga ishi da to omoimasu.

建設会社は、森林の管理人役を果たすべきだ。
Construction companies should serve as stewards of the forest.
Kensetsu gaisha wa, shinrin no kanri’nin yaku o hatasu beki da.

その特筆すべき旅に出掛けた時からすでに三十年が経った。
Thirty years has passed since i set out on my memorable journey.
Sono tokuhitsu subeki tabi ni dekaketa toki kara sude ni sanjuu nen ga tatta.

彼女を選ぶべきなのは、困難な状況になっても、彼女は決してあきらめないからです。彼女は決して皆さんを見捨てません。
You should elect her because she’ll never quit when the going gets tough. she’ll never quit on you.
Kanojo o erabu beki na no wa, konnan na joukyou ni natte mo, kanojo wa kesshite akiramenai kara desu. kanojo wa kesshite minasan o misutemasen.

多くの恩恵を国から受けてきた米国企業は、愛国心をもって恩返しすべきだと思います。
I believe american corporations that have gotten so much from our country should be just as patriotic in return.
Ooku no onkei o kuni kara ukete kita beikoku kigyou wa, aikokushin o motte ongaeshi subeki da to omoimasu.

欧州に残るべきだなんて思わない。あいつらは向こう側から指図してくるが、ここは私の国だ。
I don’t believe we should stay in europe. they rule us from there, and this is my country.
Oushuu ni nokoru beki da nante omowanai. aitsura wa mukou gawa kara sashizu shite kuru ga, koko wa watashi no kuni da.

こうしたことはずっと前にやるべきだったわね。
That is one thing that i should have done a long time ago.
Kou shita koto wa zutto mae ni yaru beki datta wa ne.

[べきではない (beki dewa nai): must not, should not](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn- jlpt-n3-grammar-%e3%81%b9%e3%81%8d%e3%81%a7%e3%81%af%e3%81%aa%e3%81%84-bekidewanai/)
[ねばならない (neba naranai): have to, must](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn- jlpt-n2-grammar-%e3%81%ad%e3%81%b0%e3%81%aa%e3%82%89%e3%81%aa%e3%81%84-neba- naranai/)
[てしかるべきだ (te shikaru beki da): should](https://japanesetest4you.com/flashcard/learn- jlpt-n1-grammar-%e3%81%a6%e3%81%97%e3%81%8b%e3%82%8b%e3%81%b9%e3%81%8d%e3%81%a0-te- shikaru-beki-da/)

Kết thúc bài học

Như vậy, chúng ta đã kết thúc Bài 88 – Ngữ pháp JLPT N3 – べき/べきだ (beki/beki da)

Hãy tiếp tục theo dõi các bài học ngữ pháp JLTP N3 tiếp theo tại đây: Tổng hợp các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N3

BONUS: Các bạn có thể bổ sung thông tin quan trọng trong kỳ thi JLPT 2020 “TẠI ĐÂY”

Cảm ơn bạn đã quan tâm và theo dõi bài học!

Rate this post
Scroll to Top