Bài 188 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – You mono nara

Chứng chỉ JLPT N1 là cấp độ cao nhất của một trong những hệ thống chứng chỉ năng lực tiếng Nhật được công nhận ở Nhật và rất nhiều nước trên toàn thế giới. Những người đạt được JLPT N1 cũng được ưu tiên nằm trong các chương trình ưu đãi của chính phủ như nhập cư, việc làm tại Nhật… Để giúp cho các bạn học viên vượt qua kì thi khó nhằn nhất này, ngoại ngữ Tầm Nhìn Việt xin được chia sẻ những chủ điểm ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 thường xuất hiện trong kỳ thi.

Hôm nay, chúng ta sẽ học Bài 187 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – (よ)うものなら (you mono nara)

Trong bài sẽ có nhiều câu ví dụ cho phần ngữ pháp để bạn có thể hiểu rõ hơn một cách sâu sắc nhất về bài học. Tuy nhiên, một điều lưu ý là bài học được thiết kế dành cho các bạn có nền tảng kiến thức tiếng Anh tốt. Các bạn có thể sử dụng ứng dụng Google Translate để dịch thành tiếng Việt nhé!

Khai giảng khóa học luyện thi ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5-N2 tại VVS
Khai giảng khóa học luyện thi ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5-N2 tại VVS

1. Giải thích ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – (よ)うものなら (you mono nara)

– Meaning: If one chooses to; if one happens to

– Formation: Verb-volitional form + ものなら

icon đăng ký học thử 2

2. Các câu ví dụ ngữ pháp thông dụng

そんな提案をしようものなら、わたしは大統領職から蹴り落とされる!
If i suggested that, i’d be kicked out of office!
Sonna teian o shiyou mono nara, watashi wa daitouryou shoku kara keriotosareru.

彼女はこの家のなかに僕がいることに気づきでもしようものなら、きっと警戒して、ふたたび僕からのがれようとするだろう。
If she were to catch sight of me in the house, she would take the alarm and find means to escape from me again.
Kanojo wa kono ie no naka ni boku ga iru koto ni kizuki demo shiyou mono nara, futatabi boku kara nogareyou to suru darou.

昔は親に反抗しようものなら、すぐにたたかれたものだ。
In the past, you’d be severely criticized if you tried to oppose your parents.
Mukashi wa oya ni hankou shiyou mono nara, sugu ni tatakareta mono da.

夜、外にでも出ようものなら、そこらじゅうまっ暗なのです。
If you go out at night, you’ll see that it’s as black as ovens.
Yoru, soto ni demo deyou mono nara, sokorajuu makkura na no desu.

田中さんに対するみんなの偏見ははげしいんですもの。もし好ましい人として説明しようものなら、この町の善良な人々のなかばは困りきってしまったよ。
The general prejudice against tanaka is so violent that it would be the death of half the good people in this town to attempt to place him in an amiable light.
Tanakasan ni taisuru minna no henken wa hageshiin desu mono. moshi konomashii hito toshite setsumei shiyou mono nara, kono machi no zenryou na hitobito no nakaba wa komarikitte shimatta yo.

もし、私が彼の助言を拒もうものなら、何日も待ち、却下されたことなどなかったようなふりをして、もう一度、試みた。
If i rejected his suggestion, he would wait a few days, pretend it never happened, and then try again.
Moshi, watashi ga kare no jogen o kobamou mono nara, nannichi mo machi, kyakka sareta koto nado nakatta you na furi o shite, mou ichido, kokoromita.

彼は、私が近づいたりしようものなら、無礼きわまりない、ののしりの言葉を口にしながら突き飛ばした。
He pushed me away with some contumelious epithet if i happened to approach him.
Kare wa, watashi ga chikazuitari shiyou mono nara, burei kiwamarinai, nonoshiri no kotoba o kuchi ni shinagara tsukitobashita.

女の子がリーダー的な行動をしようものなら、男勝りのレッテルを貼られることになりがちだ。
When a girl tries to lead, she is often labeled mannish.
Onna no ko ga riidaateki na koudou o shiyou mono nara, otokomasari no retteru o harareru koto ni narigachi da.

意見など言おうものなら悪目立ちし、総攻撃を食うのではないか。
If i speak up, i will call attention to myself which might open me up to attack.
Iken nado iou mono nara warumedachi shi, soukougeki o kuu no dewa nai ka.

道でもきこうものなら、右へ行って左へ曲ってというふうにわかりやすく説明するかわりに、とうとうとまくしたてるから困っていると、こんどは親切に腕をとって目的地までいっしょに来てくれたりしますわ。
You ask them the way somewhere, and instead of saying first to the right, second to the left or something that one could follow, they pour out a flood of well-meaning directions, and when you look bewildered they take you kindly by the arm and walk all the way there with you.
Michi demo kikou mono nara, migi e itte hidari e magatte to iu fuu ni wakari yasuku setsumei suru kawari ni, toutou to makushitateru kara komatte iru to, kondo wa shinsetsu ni ude o totte mokutekichi made issho ni kite kuretari shimasu wa.

岩のなかから美しい新種の化石を発見しようものなら、うれしく思わず叫んでしまうし、凍える指のことも忘れ、長い一日があっという間に過ぎてしまう。
The discovery of some beautiful new species laid out on its stony bed provokes a whoop of enthusiasm that can banish frozen fingers from consideration, and make a long day too short.
Iwa no naka kara utsukushii shinshu no kaseki o hakken shiyou mono nara, ureshiku omowazu sakende shimau shi, kogoeru yubi no koto mo wasure, nagai ichinichi ga atto iu ma ni sugite shimau.

Kết thúc bài học

Như vậy, chúng ta đã kết thúc Bài 188 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1  – (よ)うものなら (you mono nara)

Hãy tiếp tục theo dõi các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLTP N1 tiếp theo tại đây: Tổng hợp các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1

BONUS: Các bạn có thể bổ sung thông tin quan trọng trong kỳ thi JLPT 2020 “TẠI ĐÂY”

Cảm ơn bạn đã quan tâm và theo dõi bài học!

Rate this post
Scroll to Top