Bài 140 Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N2 – Shidai da/shidai de

N3 là nền móng cho ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N2, nên các bạn học viên đã tốt nghiệp chứng chỉ tiếng Nhật JLPT N3 có thể tự tin vạch ra chiến lược phù hợp cho mình để đạt kết quả trong kì thi N2. Ngoài ra, đối với các bạn học viên không có nhiều thời gian đến lớp thì Ngoại ngữ Tầm Nhìn Việt (VVS) đã hệ thống và biên soạn một số các chủ điểm ngữ pháp chính của JLPT N2, sẵn sàng hỗ trợ các bạn học viên trong kỳ thi sắp tới.

Hôm nay, chúng ta sẽ đi đến Bài 140 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N2 – 次第だ/次第で (shidai da/shidai de)

Trong bài sẽ có nhiều câu ví dụ cho phần ngữ pháp để bạn có thể hiểu rõ hơn một cách sâu sắc nhất về bài học. Tuy nhiên, một điều lưu ý là bài học được thiết kế dành cho các bạn có nền tảng kiến thức tiếng Anh tốt. Các bạn có thể sử dụng ứng dụng Google Translate để dịch thành tiếng Việt nhé!

Khai giảng khóa học luyện thi ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5-N2 tại VVS
Khai giảng khóa học luyện thi ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5-N2 tại VVS

1. Giải thích ngữ pháp JLPT N2 – 次第だ/次第で (shidai da/shidai de)

Meaning: Depending on; so
Formation: Noun + 次第だ/次第で/次第では

icon đăng ký học thử 2

2. Các câu ví dụ thông dụng nhất

結婚した相手次第で人生が決まってしまうこともある。
Sometimes the person you married will decide your future.
Kekkon shita aite shidai de jinsei ga kimatte shimau koto mo aru.

実力次第では社長になることも可能だろう。
You can become the president of the company if you’re talented enough.
Jitsuryoku shidai dewa shachou ni naru koto mo kanou darou.

明日ピクニックに行くかどうかは、天気次第だ。
Our decision about the picnic tomorrow will depend on the weather.
Ashita pikunikku ni iku ka dou ka wa, tenki shidai da.

彼に急用ができたため、わたしが代わりに来た次第です。
He has an urgent business to attend to so i came on his behalf.
Kare ni kyuuyou ga dekita tame, watashi ga kawari ni kita shidai desu.

先生のご都合次第では来週の講演は延期になります。
The lecture next week might be postponed depending on the teacher’s situation.
Sensei no gotsugou shidai dewa raishuu no kouen wa enki ni narimasu.

成績が伸びるかどうかはあなたの努力次第です。
Your grades might improve depending on your effort.
Seiseki ga nobiru ka dou ka wa anata no doryoku shidai desu.

頼み次第ではあの人もこの仕事を手伝ってくれるかもしれない。
That person might help you with this job. it depends on how you ask.
Tanomi shidai dewa ano hito mo kono shigoto o tetsudatte kureru kamoshirenai.

英語が話せないわたしには無理な仕事と思い、お断りした次第です。
I turned down the job offer because i think my english is not good enough for it.
Eigo ga hanasenai watashi niwa muri na shigoto to omoi, okotowari shita shidai desu.

父が病気のため、実家の豆腐屋を引き継いだ次第だ。
My father’s sick so i took over the family’s tofu shop.
Chichi ga byouki no tame, jikka no toufuya o hikitsuida shidai da.

最後にはやはり自分がやってみせなければいけません。もちろん、僕がうまくやり遂げられた、と見る人が思うかどうかは、その人たちの感覚次第ですが。
Ultimately you still have to deliver it. and of course it’s up to people, it’s people’s taste whether they think i’ve delivered it or not.
Saigo ni wa yahari jibun ga yatte misenakereba ikemasen. mochiron, boku ga umaku yaritogerareta, to miru hito ga omou ka dou ka wa, sono hitotachi no kankaku shidai desu ga.

彼はこの世界にもどることもありうるし、その先の世界へ行くこともありうる。おまえがどう出るかしだいだ。
He can either return to your world, or he can move on to the next, depending on your actions right now.
Kare wa kono sekai ni modoru koto mo ariuru shi, sono saki no sekai e iku koto mo ariuru. omae ga dou deru ka shidai da.

これまでもそうであったように、結局のところ、米国に起こることの大半は米国民次第だと私は考えている。
I believe that what happens to america is still largely up to americans, as has always been the case.
Kore made mo sou de atta you ni, kekkyoku no tokoro, beikoku ni okoru koto no taihan wa beikokumin shidai da to watashi wa kangaete iru.

運がよければ、いま届いたテキストメッセージの内容しだいで、このいやな仕事から逃げることができるかもしれない。
With luck, the incoming text message might be information that will grant me a reprieve from this distasteful task.
Un ga yokereba, ima todoita tekisuto messejii no naiyou shidai de, kono iya na shigoto kara nigeru koto ga dekiru kamoshirenai.

どこに行くかは、みんなの気分しだいね。たいてい子供たちの希望が優先されるけど。
Our destination kind of depends on what everyone’s in the mood for. a lot of it depends on the kids.
Doko ni iku ka wa, minna no kibun shidai ne. taitei kodomotachi no kibou ga yuusen sareru kedo.

学業で成功するかどうかは、知力よりむしろ意志力しだいですし、優れたリーダーシップを発揮できるかどうかも、カリスマ性より意志力が決め手です。
Self-control is a better predictor of academic success than intelligence, and a stronger determinant of effective leadership than charisma.
Gakugyou de seikou suru ka dou ka wa, chiryoku yori mushiro ishiryoku shidai desu shi, sugureta riidaashippu o hakki dekiru ka dou ka mo, karisumasei yori ishiryoku ga kimete desu.

これは見方しだいでは最高のエンターテインメントとも言えますが、ゲーム利用者の弱みにつけ込んだ、けしからん代物だとも言えます。
Depending on your point of view, this makes for either incredible entertainment or unethical exploitation of gamers.
Kore wa mikata shidai de wa saikou no entaateinmento to mo iemasu ga, geemu riyousha no yowami ni tsukekonda, keshikaran shiromono da to mo iemasu.

Kết thúc bài học

Như vậy, chúng ta đã kết thúc Bài 140 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N2  – 次第だ/次第で (shidai da/shidai de)

Hãy tiếp tục theo dõi các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLTP N2 tiếp theo tại đây: Tổng hợp các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N2

BONUS: Các bạn có thể bổ sung thông tin quan trọng trong kỳ thi JLPT 2020 “TẠI ĐÂY”

Cảm ơn bạn đã quan tâm và theo dõi bài học!

Rate this post
Lên đầu trang