Bài 93 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – Nashi ni

Chứng chỉ JLPT N1 là cấp độ cao nhất của một trong những hệ thống chứng chỉ năng lực tiếng Nhật được công nhận ở Nhật và rất nhiều nước trên toàn thế giới. Những người đạt được JLPT N1 cũng được ưu tiên nằm trong các chương trình ưu đãi của chính phủ như nhập cư, việc làm tại Nhật… Để giúp cho các bạn học viên vượt qua kì thi khó nhằn nhất này, ngoại ngữ Tầm Nhìn Việt xin được chia sẻ những chủ điểm ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 thường xuất hiện trong kỳ thi.

Hôm nay, chúng ta sẽ học Bài 93 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – なしに (nashi ni)

Trong bài sẽ có nhiều câu ví dụ cho phần ngữ pháp để bạn có thể hiểu rõ hơn một cách sâu sắc nhất về bài học. Tuy nhiên, một điều lưu ý là bài học được thiết kế dành cho các bạn có nền tảng kiến thức tiếng Anh tốt. Các bạn có thể sử dụng ứng dụng Google Translate để dịch thành tiếng Việt nhé!

Khai giảng khóa học luyện thi ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5-N2 tại VVS
Khai giảng khóa học luyện thi ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5-N2 tại VVS

1. Giải thích ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – なしに (nashi ni)

– Meaning: Without

– Formation: Noun + なしに(は)/なしでは

icon đăng ký học thử 2

2. Các câu ví dụ ngữ pháp thông dụng

彼が何の予告もなしに立ち上って、話をはじめた。
Without any previous warning, he stood up and made his speech.
Kare ga nan no yokoku mo nashi ni tachinobotte, hanashi o hajimeta.

なにか確たる目的なしにああまで懸命に勉強したり、正確な知識の獲得に汲々するものはあるまい。
Surely no man would work so hard or attain such precise information unless he had some definite end in view.
Nanika kakutaru mokuteki nashi ni aamade kenmei ni benkyou shitari, seikaku na chishiki no kakutoku ni kyuukyuu suru mono wa aru mai.

ノックなしにわたしの部屋に入らないでください。
Please don’t enter my room without knocking.
Nokku nashi ni watashi no heya ni hairanaide kudasai.

あんなにひっきりなしに地図を見ていたのに、降りる駅を間違えた。
Despite my continual references to the map, i have gotten off at the wrong station.
Anna ni hikkiri nashi ni chizu o mite ita noni, oriru eki o machigaeta.

教授の助言なしには、この研究の成功はなかった。
Without the professor’s advice, i wouldn’t have had a successful research project.
Kyouju no jogen nashi niwa, kono kenkyuu no seikou wa nakatta.

彼は否応なしに店に入っていった。
He found himself being steered inside the store.
Kare wa iyaounashi ni mise ni haitte itta.

先生方のご指導なしには、論文を書き上げられなかっただろう。
I wouldn’t have been able to finish my thesis without my teachers’ guidance.
Senseigata no goshidou nashi niwa, ronbun o kakiagerarenakatta darou.

お茶なしには一日が始まらない。
I can’t start a day without drinking some tea.
Ocha nashi niwa ichinichi ga hajimaranai.

努力なしにものごとが達成されることはない。
No effort, no result.
Doryoku nashi ni mono goto ga tassei sareru koto wa nai.

世間の人にはよくわかっていないみたいだけれど、才能なしにはおいしいカクテルを作ることはできないんだ。
Most people don’t realize it, but good cocktails demand talent.
Seken no hito ni wa yoku wakatte inai mitai da keredo, sainou nashi ni wa oishii kakuteru o tsukuru koto wa dekinain da.

軍隊というのは食糧なしには戦えないのに、その食糧がないのです。
The army can’t fight without food and there isn’t any.
Guntai to iu no wa shokuryou nashi ni wa tatakaenai noni, sono shokuryou ga nai no desu.

私は偽善者ではない。少なくとも、理由もなしに偽善的な態度はとらない。
I am no hypocrite, or, at least, i never deceive without a reason.
Watashi wa gizensha de wa nai. sukunaku tomo, riyuu mo nashi ni gizenteki na taido wa toranai.

そのあと一、二年はちょいちょい姿を見せたが、いつも暗くなってから思いがけないときにやって来て、日の出前に断りなしに行ってしまうのが常だった。
During the next year or two he had turned up fairly often, coming unexpectedly after dusk, and going off without warning before sunrise.
Sono ato ichi, ni’nen wa choichoi sugata o miseta ga, itsumo kuraku natte kara omoigakenai toki ni yatte kite, hi no de mae ni kotowari nashi ni itte shimau no ga tsune datta.

僕たちは、あなたを一人で困難に立ち向かわしたり、一言の挨拶もなしに行かしてしまうことはしませんからね。
You cannot trust us to let you face trouble alone, and go off without a word.
Bokutachi wa, anata o hitori de konnan ni tachimukawashitari, hitokoto no aisatsu mo nashi ni ikashite shimau koto wa shimasen kara ne.

あなたも当然知ってると思うが、私が何より嫌いなのは、生き物を籠の中に閉じ込めておくことなんだ。たとえあいつらみたいな者でも、大した必要なしにこれを閉じ込めておくことはしたくないのだよ。
You should know that above all i hate the caging of live things, and i will not keep even such creatures as these caged beyond great need.
Anata mo touzen shitteru to omou ga, watashi ga nani yori kirai na no wa, ikimono o kago no naka ni tojikomete oku koto nan da. tatoe aitsura mitai na mono demo, taishita hitsuyou nashi ni kore o tojikomete oku koto wa shitakunai no da yo.

彼は、こんなふうに、いきなり前ぶれもなしに家を留守にすることが、これまでに何回もあった。
He had frequently left home in a manner quite as abrupt and unexpected.
Kare wa, konna fuu ni, ikinari maebure mo nashi ni ie o rusu ni suru koto ga, kore made ni nankai mo atta.

スポンサーの後押しなしにトップをめざすのは、現実にはかなり難しい。
If you try to get to the top without a sponsor’s help, your career will stall.
Suponsaa no atooshi nashi ni toppu o mezasu no wa, genjitsu ni wa kanari muzukashii.

パキスタンの支持なしには、紛争の外交的な解決はありえない。
There is never going to be a diplomatic solution to the conflict without pakistani support.
Pakisutan no shiji nashi ni wa, funsou no gaikouteki na kaiketsu wa arienai.

このまま、たいした苦痛もなしに死ぬことができれば本望だわ。
If i could go out of life now, without too sharp a pang, it would be well for me.
Kono mama, taishita kutsuu mo nashi ni shinu koto ga dekireba honmou da wa.

エグゼクティブが集まる小さなディナーの席上で、ある招待客が休憩もなしに延々とスピーチを続けた。
At a small dinner with business executives, the guest of honor spoke the entire time without taking a breath.
Eguzekutibu ga atsumaru chiisa na dinaa no sekijou de, aru shoutaikyaku ga kyuukei mo nashi ni en’en to supiichi o tsuzuketa.

お金がいるね。お金なしで旅行はできないが、きみにはたいした持ち合わせもあるまい。
You must have some money. you can’t travel without money, and i daresay you have not much.
Okane ga iru ne. okane nashi de ryokou wa dekinai ga, kimi ni wa taishita mochiawase mo aru mai.

レバレッジなしに取引をしようとしてはいけない。
Don’t make deals without leverage.
Rebarejji nashi ni torihiki o shiyou to shite wa ikenai.

Kết thúc bài học

Như vậy, chúng ta đã kết thúc Bài 93 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1  – なしに (nashi ni)

Hãy tiếp tục theo dõi các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLTP N1 tiếp theo tại đây: Tổng hợp các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1

BONUS: Các bạn có thể bổ sung thông tin quan trọng trong kỳ thi JLPT 2020 “TẠI ĐÂY”

Cảm ơn bạn đã quan tâm và theo dõi bài học!

Rate this post
Lên đầu trang