Hôm nay, chúng ta sẽ học bài ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5: で (de) – 2
Đây là một trong những ngữ pháp thường xuất hiện trong các đề thi JLPT N5.
Các bạn hãy theo dõi thật kỹ nhé, bởi vì trong bài học có giải thích và các câu ví dụ đi kèm nữa đấy.
- Có thể bạn quan tâm: ĐĂNG KÝ khóa học tiếng Nhật giao tiếp tại Ngoại ngữ Tầm Nhìn Việt
Chú ý: bài học được thiết kế dành cho các bạn có nền tảng kiến thức tiếng Anh tốt. Nếu bạn nào không tự tin, có thể sử dụng ứng dụng Google Translate để dịch thành tiếng Việt nhé!
1. Giải thích ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5: で (de) – 2
Meaning: By; for; in; using; with
Formation:
Noun + で
2. Các câu ví
dụ thông dụng nhất
震える指で、彼女は封筒を開けた。
She opened the envelope with her trembling fingers.
Furueru yubi de, kanojo wa fuutou o aketa.
今の雷でどこかの電線が切れた。
That lightning just now cut one of the power lines.
Ima no kaminari de dokoka no densen ga kireta.
彼は人気のない海岸に一人で立っている。
He stood alone on the quiet beach.
Kare wa ninki no nai kaigan ni hitori de tatte iru.
なんであの人あんな格好で車内うろついてんの?
Why is he wandering around the train looking like that?
Nande ano hito anna kakkou de shanai urotsuiten no.
青年は乾いた砂の上で足のしずくを払った。
The young man stamped on the dry sand to shake off the wet.
Seinen wa kawaita suna no ue de ashi no shizuku o haratta.
何がきっかけでそんな恐ろしい光景を見たのか、心当たりはありますか?
Any idea what might have sparked such a frightening vision?
Nani ga kikkake de sonna osoroshii koukei o mita no ka, kokoroatari wa arimasu ka.
こんな重い物を一人で動かすには相当骨が折れます。
It’d be hard for one person to move something this heavy around.
Konna omoi mono o hitori de ugokasu ni wa soutou hone ga oremasu.
部屋はたちまち火と煙で埋まりました。
The room was filled with fire and smoke.
Heya wa tachimachi hi to kemuri de umarimashita.
あなたの危険な冒険旅行には、連れは一人では足りませんよ。
You will need more than one companion in your dangerous adventure.
Anata no kiken na bouken ryokou ni wa, tsure wa hitori de wa tarimasen yo.
地元のコミュニティが設立したこのセンターは、寄付金で運営されています。
The community here set up this center, which is run on donations.
Jimoto no komyuniti ga setsuritsu shita kono sentaa wa, kifukin de un’ei sarete imasu.
インターネットを利用する人が、コンテンツの良し悪しを一瞬で判断できるようになっている。
Internet users can tell in an instant whether the content (of a website) is good or bad.
Intaanetto o riyou suru hito ga, kontentsu no yoshiashi o isshun de handan dekiru you ni natte iru.
機会があったら日本語能力試験を受けたい。インタビューする時に日本語でスラスラ答えられるようになりたい。
I’d like to take the japanese language proficiency test if i had the chance. i want to answer interview questions smoothly in japanese.
Kikai ga attara nihongo nouryoku shiken o uketai. intabyuu suru toki ni nihongo de surasura kotaerareru you ni naritai.
政治家は「結果」ではなく「公約」で評価を求めます。
Politicians ask to be judged by their promises, not their results.
Seijika wa kekka de wa naku kouyaku de hyouka o motomemasu.
ところで当時、商品の袋詰めで、時給はどのくらいだったんでしょうね?
What would the hourly rate possibly have been at that time for bagging groceries?
Tokoro de touji, shouhin no fukurodzume de, jikyuu wa dono kurai dattan deshou ne.
11歳で自らの個性を築き上げる人なんて、いないとは思います。
Nobody develops their own character when they’re eleven, i think.
Juuissai de mizukara no kosei o kizukiageru hito nante, inai to wa omoimasu.
私たちの質問攻めで、そのお医者さんが一番大変だったかもしれません。
That doctor had the hardest time since we were bombarding him with questions.
Watashitachi no shitsumonzeme de, sono oishasan ga ichiban taihen datta kamoshiremasen.
多くの人が間違った理由で投票したとも思っているんです。より大きな視点で考えずにね。
I also think that many people voted for the wrong reason and didn’t see the bigger picture.
Ooku no hito ga machigatta riyuu de touhyou shita to mo omotte irun desu. yori ookina shiten de kangaezu ni ne.
これまでやった仕事、アルバイトで、すごく変わったものってある?
Are there any really unusual jobs that you’ve had – part-time jobs?
Kore made yatta shigoto, arubaito de, sugoku kawatta mono tte aru.
Đến đây là hết bài rồi.
Mình hy vọng bài học này sẽ giúp bạn học ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5: で (de) – 2 một cách nhanh chóng và sử dụng thành thạo.
Hãy tiếp tục theo dõi các bài học ngữ pháp JLTP N5 tiếp theo tại đây: Tổng hợp các bài học ngữ pháp JLPT N5
Cảm ơn bạn đã theo dõi!