Bài 66- Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – Ni atte

Chứng chỉ JLPT N1 là cấp độ cao nhất của một trong những hệ thống chứng chỉ năng lực tiếng Nhật được công nhận ở Nhật và rất nhiều nước trên toàn thế giới. Những người đạt được JLPT N1 cũng được ưu tiên nằm trong các chương trình ưu đãi của chính phủ như nhập cư, việc làm tại Nhật… Để giúp cho các bạn học viên vượt qua kì thi khó nhằn nhất này, ngoại ngữ Tầm Nhìn Việt xin được chia sẻ những chủ điểm ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 thường xuất hiện trong kỳ thi.

Hôm nay, chúng ta sẽ học Bài 66 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – にあって (ni atte)

Trong bài sẽ có nhiều câu ví dụ cho phần ngữ pháp để bạn có thể hiểu rõ hơn một cách sâu sắc nhất về bài học. Tuy nhiên, một điều lưu ý là bài học được thiết kế dành cho các bạn có nền tảng kiến thức tiếng Anh tốt. Các bạn có thể sử dụng ứng dụng Google Translate để dịch thành tiếng Việt nhé!

Khai giảng khóa học luyện thi ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5-N2 tại VVS
Khai giảng khóa học luyện thi ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N5-N2 tại VVS

1. Giải thích ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1 – にあって (ni atte)

– Meaning: In; on; at; during; in the condition of

– Formation: Noun + にあって(は)

icon đăng ký học thử 2

2. Các câu ví dụ ngữ pháp thông dụng

ルーシーはこの不安定な状態にあってケーティよりもっと痛ましい苦悩にさいなまれたことはいうまでもない。
As for lucy, her anxiety under this suspense was, of course, more painful than katy’s.
Ruushii wa kono fuantei na joutai ni atte keeti yori motto itamashii kunou ni sainamareta koto wa iu made mo nai.

彼はこの素気ない拒絶にあって少なからずめんくらった。
He was rather disconcerted at this uncompromising refusal.
Kare wa kono sokkenai kyozetsu ni atte sukunakarazu menkuratta.

彼女は、わたしの叱責にあっても、狂気じみた絶望的な眼でわたしを見つめるばかりで、一語も答えません。
She gave no answer to my reproaches, save to gaze at me with a sort of wild, despairing look in her eyes.
Kanojo wa, watashi no shisseki ni atte mo, kyouki jimita zetsubouteki na me de watashi o mitsumeru bakari de, ichigo mo kotaemasen.

彼の鋭い視線にあって、彼女は少し顔を赤らめた。
She flushed a little under his keen glance.
Kare no surudoi shisen ni atte, kanojo wa sukoshi kao o akarameta.

どのような困難な状況にあっても、あきらめてはいけない。
I must not give up under any circumstances.
Dono you na konnan na joukyou ni atte mo, akiramete wa ikenai.

高い地位にあって致命的な間違いを犯した者が、後日、みずからその真相を語ることはほとんどないのである。
Men in high position who make a fatal mistake rarely tell the truth about it afterwards.
Takai chii ni atte chimeiteki na machigai o okashita mono ga, gojitsu, mizukara sono shinsou o kataru koto wa hotondo nai no de aru.

土地は比較的なだらかで、栽培に適した平地の少ない国にあっては恵まれていた。
The terrain was relatively flat, a blessing in a country where level ground for planting is scarce.
Tochi wa hikakuteki na daraka de, saibai ni tekishita hirachi no sukunai kuni ni atte wa megumarete ita.

その決断は長い目でみれば、賢明なものではなかったかもしれないが、そのときにあっては名誉ある選択だった。
His decision may have been unwise in the long view, but in the circumstances of the time it was an honorable choice.
Sono ketsudan wa nagai me de mireba, kenmei na mono dewa nakatta kamoshirenai ga, sono toki ni atte wa meiyo aru sentaku datta.

激しい空中戦にあって、互いに敵側の損害を誇張し合う傾向は両陣営に共通する過ちだったが、ドイツ軍側にとってそれが大きなハンディキャップとなった。
The tendency to exaggerate the opponent’s losses during intense air fighting was a fault common to both sides, but became more of a handicap on the german side.
Hageshii kuuchuusen ni atte, tagai ni tekigawa no songai o kochou shiau keikou wa ryou jin’ei ni kyoutsuu suru ayamachi datta ga, doitsugun gawa ni totte sore ga ooki na handikyappu to natta.

優秀な夜間戦闘機が不足していたため、ロンドンはその他の都市と同じくこの危急のときにあって、防衛戦力を主として高射砲と探照灯に依存せざるを得なかった。
Because of the lack of suitable night fighters the defense of london, as of other cities, depended at this crucial time mainly on anti-aircraft guns and searchlights.
Yuushuu na yakan sentouki ga fusoku shite ita tame, rondon wa sono hoka no toshi to onajiku kono kikyuu no toki ni atte, bouei senryoku o shutoshite koushahou to tanshoutou ni izon sezaru o enakatta.

しかしまともな道路の少ない東部戦線にあっては、長期的にみると道路用車輌の過剰が戦局に決定的なブレーキとなる恐れがあった。
But in the east, where proper roads were scarce, road-bound-type wheeled vehicles proved a decisive brake in the long run.
Shikashi matomo na douro no sukunai toubu sensen ni atte wa, choukiteki ni miru to douro you sharyou no kajou ga senkyoku ni ketteiteki na bureeki to naru osore ga atta.

交通連絡網の不便な国土にあっては、この前進の遅滞がさらに重大な結果を招くことになった。
The slow reaction counted all the more in a country where communications were sparse.
Koutsuu renrakumou no fuben na kokudo ni atte wa, kono zenshin no chitai ga sara ni juudai na kekka o maneku koto ni natta.

ひどい空腹と物不足の当時にあって、アメリカ人たちの豊かで快適な生活ぶりは、日本人の目にはとにかく信じられないほどであった。
In those years of acute hunger and scarcity, the material comfort of the americans was simply staggering for the japanese to behold.
Hidoi kuufuku to monobusoku no touji ni atte, amerikajintachi no yutaka de kaiteki na seikatsu buri wa, nihonjin no me ni wa tonikaku shinjirarenai hodo de atta.

彼は、失敗と虚偽がかくも由々しい事態にあっては、伝統的アメリカ式の抗議の手段として、辞任するに値すると考えた。
He had thought that the failures and the mendacity were serious enough to merit a resignation, the traditional american protest.
Kare wa, shippai to kyogi ga kaku mo yuyushii jitai ni atte wa, dentouteki amerika shiki no kougi no shudan to shite, jinin suru ni atai suru to kangaeta.

ロシアが分裂している状況にあって、最低でもロシア太平洋沿岸部の経済的支配を目指すことは、日本からすれば大きな意味があるように思われる。
With russia fragmenting, it would seem to make a great deal of sense for the japanese to seek, at the very least, economic control over pacific russia.
Roshia ga bunretsu shite iru joukyou ni atte, saitei demo roshia taiheiyou enganbu no keizaiteki shihai o mezasu koto wa, nihon kara sureba ooki na imi ga aru you ni omowareru.

生産管理闘争は、資本主義的な関係のなかで労働側と経営側との間にあった明確な区分に強烈な挑戦状を突きつけるものであったことは間違いなかった。降伏直後の混乱と物不足のなかにあって、この運動は、選挙した工場の数はわずかだったにもかかわらず、見る者に強烈な陶酔感を与えた。
Certainly the movement dramatically challenged the clear-cut distinction between labor and management characteristic of capitalist relations, and in the chaos and scarcity of the immediate postsurrender period it mesmerized onlookers to a degree beyond what the mere number of plants taken over might seem to have called for.
Seisan kanri tousou wa, shihon shugiteki na kankei no naka de roudou gawa to keiei gawa to no aida ni atta meikaku na kubun ni kyouretsu na chousenjou o tsukitsukeru mono de atta koto wa machigai nakatta. koufuku chokugo no konran to mono fusoku no naka ni atte, kono undou wa, senkyo shita koujou no kazu wa wazuka datta ni mo kakawarazu, miru mono ni kyouretsu na tousuikan o ataeta.

Kết thúc bài học

Như vậy, chúng ta đã kết thúc Bài 66 – Ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1  – にあって (ni atte)

Hãy tiếp tục theo dõi các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLTP N1 tiếp theo tại đây: Tổng hợp các bài học ngữ pháp tiếng Nhật JLPT N1

BONUS: Các bạn có thể bổ sung thông tin quan trọng trong kỳ thi JLPT 2020 “TẠI ĐÂY”

Cảm ơn bạn đã quan tâm và theo dõi bài học!

Rate this post
Scroll to Top